.
   
  JE PARLE FRANÇAİS
  mon enfance
 


Lisez le texte suivant
et répondez aux questions concernant ce texte


Dans mon enfance, il m'a été donné d'apprendre deux langues à la fois. Je suis né à Paris de parents américains ; comme les autres garçons de Paris, j'ai été élevé dans un lycée tous mes camarades étaient français. C'était littéralement ma langue maternelle qui dehors, au lycée, devenait une langue étrangère. Mais à la maison, je franchissais une frontière, invisible, je me retrouvais en Amérique.
A la honte de ma mère, je fus assez long avant de comprendre l'anglais parfaitement. Le travail était difficile, parce que je vivais dans un monde français. Ma détestable prononciation arrachait de profonds soupirs à ma mère qui ne supportait pas l'idée que son fils laisse tomber les « h » comme un étranger. L'orthographe aussi était un sujet pénible entre nous, et c'était d'autant plus singulier que mes soeurs avaient appris l'anglais assez facilement, mais j'étais décidément le petit Français. Très sensible comme tous les enfants, l'idée d' être ridicule en parlant anglais et de faire rire devint une idée fixe qui ralentit mes progrès.
Curieusement cette idée persista après que la cause disparut. Pendant ma première année à l'Université de Virginie, j'avais encore si peur de me tromper que je préparais mentalement ce que je voulais dire en anglais. Même les choses les plus simples, comme commander un livre chez Bruffey's, nécessitaient une sorte de répétition privée, et pendant plusieurs mois je vécus dans un état d'inconfort moral provoqué par l'idée que pendant les cours le professeur pouvait me poser des questions et que je devrais répondre à l'improviste en anglais. Cela m'arriva d'ailleurs et je m'en sortis fort bien.
Pour cela et une foule de raisons, je suis de plus en plus porté à croire qu'être tout à fait bilingue est presque impossible. Plusieurs langues peuvent être maîtrisées par la même personne, à un degré parfois étonnant. Voilà où je veux en venir : un homme peut parler couramment une demi-douzaine de langues, et ne se sentir chez lui que dans une seule, celle de ses pensées intimes.

A) Choisissez la réponse qui convient:

1. Dans « il m'a été donnée d'apprendre deux langues à la fois », il m'a été donné signifie :
a. j'ai reçu en cadeau
b. j'ai eu l'occasion
c. j'ai dû
d. j'ai demandé

2. Comment donner au mieux un équivalent à «je fus assez long avant de comprendre l'anglais parfaitement » ?
a. avant, je comprenais très bien l'anglais
b. pendant longtemps, j'ai très bien compris l'anglais
c. j'ai mis longtemps à bien comprendre l'anglais
d. je n'ai jamais très bien compris l'anglais

3. « Le travail était difficile, parce que je vivais dans un monde français » veut dire :
a. ma famille était venue en France parce qu'il n'y avait pas beaucoup de travail aux Etats- Unis
b. comme je vivais dans une famille française, apprendre l'anglais était pour moi difficile
c. c'est parce que j'étais en France que j'avais des difficultés pour apprendre l'anglais
d. j'étais venu en France parce qu'apprendre le français aurait été plus difficile ailleurs

4. « J'étais décidément le petit Français » signifie :
a. j'étais indiscutablement plus français qu'américain
b. j'avais décidé de prendre la nationalité française
c. mes parents avaient pris la décision que je ne serais pas américain
d. né à Paris, je devais automatiquement être français

5. L'auteur pense que :
a. c'est le français qui est sa langue maternelle
b. c'est le français qui, au lycée, devient pour lui « littéralement » une langue étrangère
c. c'est l'anglais qui, dans sa propre famille, devient une langue étrangère
d. c'est l'anglais que, hors de sa maison, il considère comme une langue étrangère

6. Qulle est la langue maternelle de l’auteur ?
a. Le français
b. L’anglais
c. L’allemand
d. L’italien

7. “Mais à la maison ,…je me retouvais en Amérique ” veut dire que
a. L’auteur voulait faire des exercices en anglais à la maison .
b. l’ auteur parlait très bien anglais à la maison
c. ses parents parlaient anglais à la maison
d. l’auteur avait l’intention d’oublier le français

8. 
D’après l’auteur, qui était “très sensible ” (à la fin du 2 paragraphe )?
a. L’auteur lui –même
b. Sa mère
c. l’une de ses sœurs
d. Son père


B) Les affirmations suivantes, sont-elles vraies ou fausses?

1. L’auteur dit que sa mère avait honte de lui, parce que, dans son enfance, il ne comprenait pas l'anglais parfaitement. a. Vrai b. Faux
2. Quand l’auteur eut bien appris l’anglais, il fut soulagé. a.Vrai b. Faux
3. L’auteur craignait d’avoir à répondre aux questions du professeur. a.Vrai b. Faux
4. Il a fait sa première année à l’université de France. a. Vrai b. Faux
5. L’auteur affirme que le bilinguisme est posssible. a. Vrai b. Faux 


Réposes:

A) 1.b,2.c,3.c,4.a,5.d,
B)  1.v,2.f,3.v,4.f,5.f

 
   
 


FRANSIZCA İLETİŞİM DİLBİLGİSİ ALIŞTIRMALAR DİL SEVİYELERİ FAYDALI LİNKLER FRANSIZCA ŞARKILAR DİĞER DİLLER

Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol