.
   
  JE PARLE FRANÇAİS
  test d'espagnol
 
Questions:



1) 1. Los médicos me aconsejaron que __________________ un régimen para adelgazar.

[ ]siga
[ ]siguiera
[ ]seguira
[ ]siguieran

2) 2. Se castigó con severidad __________________

[ ]los delincuentes
[ ]a los delincuentes
[ ]delincuentes

3) 3. Al llegar a casa, fue __________________ encontró a su primo.

[ ]donde
[ ]como
[ ]cuando

4) 4. Este joven es muy amable ==» Estos __________________ son muy amables.

[ ]jovenes
[ ]jóvenes
[ ]jovenés

5) 5. ¿A vosotros os __________________ dibujar?

[ ]gusta
[ ]gustáis
[ ]gustan

6) 6. Los dos chicos se han __________________ y
[ ]junto
[ ]juntado
[ ]juntados

7) ahora van __________________

[ ]juntados
[ ]juntado
[ ]juntos

8) 7. Ayer __________________ hablando con Sagrario durante casi dos horas.

[ ]estuve
[ ]era
[ ]fui

9) 8. No encuentro a mi gato - ¿__________________ estará?

[ ]dónde
[ ]donde
[ ]Adónde

10) 9. Isabel es la señora __________________ hijo conozco.

[ ]cuyo
[ ]de cuyo
[ ]a cuyo

11) 10. Se pasaba el tiempo __________________ novelas policíacas.

[ ]leiendo
[ ]a leer
[ ]leyendo

12) 11. No he podido ver la parte __________________ más interesante de la película.

[ ]la
[ ]-
[ ]lo

13) 12. El médico __________________ pide a la madre
[ ]la
[ ]lo
[ ]le

14) que __________________ la ropa del niño.

[ ]quitase
[ ]quita
[ ]quite

15) 13. Eduardo __________________ en avión pero manaña, tendrá su 'bautizo de aire'.

[ ]ha nunca viajado
[ ]no nunca ha viajado
[ ]nunca ha viajado

16) 14. ¡No __________________ demasiado tiempo al sol!

[ ]os tumbéis
[ ]se tumban
[ ]quédense

17) 15. Si tuviera bastante dinero, __________________ la vuelta al mundo.

[ ]daré
[ ]dé
[ ]daría

18) 16. __________________ muchas personas que hacían cola.

[ ]habían
[ ]había
[ ]hubieron

19) 17. Tu amigo vive __________________ Bogotá.

[ ]en
[ ]a
[ ]de

20) 18. ¿A ti __________________ los helados de chocolate?

[ ]te apetecen
[ ]te gusta
[ ]te gustas

21) 19.Yo __________________ planchadas diez camisas.

[ ]había
[ ]tengo
[ ]he

22) 20. ¡Avíseme, señora, tan pronto como __________________!

[ ]llegue
[ ]llegues
[ ]lleguéis

23) 21. __________________ tres horas esperándola.

[ ]llevaba
[ ]había sido
[ ]tenía

24) 22. En este país, el paro subió más o menos __________________ en 2010.

[ ]3,5%
[ ]un 3,5%
[ ]de 3,5%

25) 23. ¿Hay leche en la nevera? ¡No, no __________________ hay!

[ ]la
[ ]en
[ ]lo

26) 24. __________________ de este país son pobres y viven en pésimas condiciones de higiene.

[ ]seis habitantes en diez
[ ]seis habitantes sobre diez
[ ]seis de cada diez habitantes

27) 25. Hacía __________________ calor.

[ ]muy
[ ]mucho
[ ]demasiada

28) 26. Aceptaré __________________ propuesta ya que necesito trabajar.

[ ]cualquiera
[ ]cualquier
[ ]cualquiér

29) 27. Estaban __________________ cuando llegué.

[ ]divirtiéndose
[ ]divertándose
[ ]divertiéndose

30) 28. Al enterarse de eso, __________________ pálido.

[ ]se puso
[ ]se volvió
[ ]se hizo

31) 29. El agua del mar es __________________

[ ]sano
[ ]salada
[ ]salado

32) 30. Todo __________________ listo
[ ]está
[ ]era
[ ]es

33) __________________ la fiesta.

[ ]de
[ ]para
[ ]por

34) 31. Miles de personas ya han __________________ a este famoso actor en la tele.

[ ]veido
[ ]vistos
[ ]visto

35) 32. __________________ siempre los mismos los que contestan.

[ ]eran
[ ]son
[ ]están

36) 33. En este país, hubo más de cuatro millones __________________ turistas el año pasado.

[ ]cientos mil
[ ]cien mil
[ ]ciento miles

37) 34. Por __________________ que se quejaron, no obtuvieron indemnización.

[ ]mucho
[ ]muchos
[ ]muy

38) 35. Carlos, ¡ __________________ el sombrero
[ ]cógete
[ ]cogete
[ ]cójate

39) y __________________!

[ ]pónlote
[ ]póntelo
[ ]pónetelo

40) 36. ¡Compre ese libro para Juan y __________________!

[ ]regálelole
[ ]regaláselo
[ ]regáleselo

41) 37. Consideramos amigos a __________________ podemos confiar.

[ ]aquellos en quienes
[ ]aquellos en quien
[ ]los a quienes

42) 38. Mis amigos tienen una casa __________________
[ ]cualquier
[ ]grande
[ ]gran

43) __________________ el jardín es pequeño.

[ ]sino
[ ]pero
[ ]sino que

44) 39. Esta chica es la __________________ alumna que he conocido.

[ ]más buena
[ ]mejor
[ ]mejora

45) 40. Estas personas son simpáticas pero __________________ confiadas. Son fáciles
[ ]demasiado
[ ]demasiadas
[ ]demasiada

46) __________________ engañar.

[ ]a
[ ]en
[ ]de

47) 41. ¡Coge esta silla y siéntate! En plural, sería : __________________

[ ]cojan/sentaos
[ ]coged/sentados
[ ]coged/sentaos

48) 42. Atienden muy bien __________________ los clientes en esta tienda.

[ ]a
[ ]-
[ ]de

49) 43. Cuando __________________ a los bomberos, vienen enseguida.

[ ]se llama
[ ]se llaman
[ ]se han llamado

50) 44. Son __________________ las personas que tienen problemas respiratorios ocasionados por la contaminación.

[ ]mucho
[ ]muchas
[ ]mucha

51) 45. La persona, __________________ hijo se casó la semana pasada, ya no vive en nuestro barrio.

[ ]cuyo
[ ]de la que el
[ ]cuyo el

52) 46. Debes repasar tu lección; en plural = Debéis repasar __________________

[ ]vuestras lecciones
[ ]vuestras lecciónes
[ ]sus lecciones

53) 47. ¡__________________ a José que le interesará saberlo!

[ ]contámoslole
[ ]contémoselo
[ ]cuentámosselo

54) 48. ¿A __________________ las vacaciones a orillas del mar?

[ ]ti te gusta
[ ]ellos les gustan
[ ]nosotros nos gustamos

55) 49. Decidieron que la próxima cita __________________ en Granada.

[ ]fue
[ ]sería
[ ]estaría

56) 50. Tengo tanta sed que el agua de esta botella __________________ bebería de un trago.

[ ]me le
[ ]me lo
[ ]me la

57) 51. ¡Coge el autobús para venir a casa pero no __________________ el tren!

[ ]cojas
[ ]coja
[ ]coge

58) 52. La puerta había __________________ cerrada por mi madre.

[ ]sido
[ ]estado
[ ]estada

59) 53. El Museo del Louvre __________________ abierto de manera gratuita el primer domingo de cada mes durante todo el año.

[ ]será
[ ]es
[ ]está

60) 54. La persona __________________ te mandé la dirección es argentina.

[ ]de quien
[ ]que
[ ]cuya

61) 55. __________________ que me acompañes.

[ ]hay
[ ]tienes
[ ]es necesario

62) 56. El coche dio una vuelta sobre __________________ mismo.

[ ]el
[ ]sí
[ ]él

63) 57. Tengo la misma edad que __________________.

[ ]te
[ ]tú
[ ]ti
[ ]tu

64) 58. Corría detrás de __________________ para alcanzarte.

[ ]te
[ ]ti
[ ]tí
[ ]tú

65) 59. En este club somos veintidós __________________ son mis amigos.

[ ]5 de los cuales
[ ]cuyos 5
[ ]del cual 5

66) 60. Ser define al sujeto y estar expresa un estado de __________________.

[ ]aquello
[ ]éste
[ ]esa 





REPONSES :

1) siguiera
2) a los delincuentes
3) cuando
4) jóvenes
5) gusta
6) juntado
7) juntos
8) estuve
9) dónde
10) a cuyo
11) leyendo
12) -
13) le
14) quite
15) nunca ha viajado
16) os tumbéis
17) daría
18) había
19) en
20) te apetecen
21) tengo
22) llegue
23) llevaba
24) un 3,5%
25) la
26) seis de cada diez habitantes
27) mucho
28) cualquier
29) divirtiéndose
30) se puso
31) salada
32) está
33) para
34) visto
35) son
36) cien mil
37) mucho
38) cógete
39) póntelo
40) regáleselo
41) aquellos en quienes
42) grande
43) pero
44) mejor
45) demasiado
46) de
47) coged/sentaos
48) a
49) se llama
50) muchas
51) cuyo
52) vuestras lecciones
53) contémoselo
54) ellos les gustan
55) sería
56) me la
57) cojas
58) sido
59) está
60) de quien
61) es necesario
62) sí
63) tú
64) ti
65) 5 de los cuales
66) éste


EXPLICATIONS : 

1) attention : seguir verbe irrégulier e>i à certaines personnes, temps ou mode; et respect de la concordance des temps : pretérito indefinido dans la principale ==> imparfait du subjonctif dans la subordonnée; enfin emploi d'un temps du subjonctif car verbe exprimant un conseil dans la principale.
2) le verbe "castigar" étant à la troisième personne du singulier et ne s'accordant donc pas avec le COD, on doit choisir la proposition "a los delincuentes" la présence de la préposition justifie le non-accord de castigar avec le COD, "SE" jouant le rôle de sujet dans ce cas-là. Ici, c'est une traduction du "on" français = On punit avec sévérité les délinquants.
3) Al + verbe à l'infinitif exprime la simultanéité; on doit donc choisir "cuando".
4) joven au singulier est accentué sur l'avant-dernière syllabe car se terminant par un "n". Pour conserver cette accentuation (car il le faut), lorsque l'on met ce mot au pluriel, on doit ajouter un accent écrit sur la syllabe "jo" sinon la syllabe tonique deviendrait "VE".
5) Le sujet du verbe "gustar" dans cette phrase est : l'infinitif "dibujar". Pour mieux comprendre pourquoi "dibujar" est le sujet et non vosotros, il vaut mieux voir cette phrase de la sorte : "dessiner" vous plaît-il ? au lieu de la comprendre sous cet angle : Vous aimez dessiner. Dans la première traduction, on voit bien que dessiner est le sujet et que le verbe "gustar" doit être conjugué à la troisième personne du singulier. De toute façon, retenez que dans les constructions du type gustar dites "affectives", le verbe ne peut être qu'à la troisième personne du singulier ou du pluriel. Il n'y a que ces deux possibilités et c'est tout !! Maintenant, il faut bien connaître les pronoms personnels COI qui eux correspondent aux pronoms personnels sujets employés. La phrase se traduirait littéralement par : A vous, vous plaît dessiner .. = A vosotros OS gusta dibujar. Autres exemples : Ils aiment les pommes ..= (en espagnol) A eux leur plaisent les pommes = A ellos LEs gustAN las manzanas et, ici, on doit accorder gustar avec son sujet qui est le mot "pommes". Ils aiment le chocolat = en espagnol = A eux leur plaît le chocolat = A ellos LEs gustA el chocolate.(sujet de gustar = el chocolate).
6) ici, JUNTARSE est un verbe conjugué au passé composé qui se forme à l'aide de l'auxiliaire HABER conjugué au présent suivi immédiatement du participe passé INVARIABLE. A noter que l'on ne doit jamais intercaler un adverbe entre l'auxiliaire HABER et son participe passé, comme cela peut se faire en français !!
7) ici, en revanche, on est en présence d'un adjectif. Il y a donc accord. Juntar a deux participes passés, un régulier qui sert à la formation des temps composés (voir juntarse juste avant) et un irrégulier employé seulement comme adjectif comme c'est le cas ici. D'autres verbes ont un double participe passé, notamment despertar (despertado/despierto), imprimir (imprimido/impreso), hartar (hartado, harto) .... mais il y en a d'autres à connaître ..
8) La forme progressive se forme exclusivement avec le verbe estar suivi du gérondif du verbe = estar + verbe/ando/iendo exemples = estoy hablando, estás comiendo, están leyendo (verbe irrégulier ayant un gérondif irrégulier).
9) Les interrogatifs prennent un accent écrit pour les distinguer des relatifs. Adónde ne peut convenir car il faut un verbe de mouvement pour justifier la présence de A devant dónde comme cela aurait été le cas par exemple avec ¿Adónde vas?
10) On reprend la préposition qui régit le verbe "conocer", celui-ci ayant pour complément d'objet direct une personne déterminée par un article défini = "el hijo" sous-entendu "de la señora". On dit conocer AL hijo et non conocer el hijo !! Rapport de possession ==> emploi de cuyo qui s'accorde avec ce qui est possédé, en l'occurrence le fils ==> masculin, singulier = cuyo et on dira : A cuyo car c'est conocer Al hijo de la señora.
11) Expression requérant l'emploi du gérondif ==> pasarse el tiempo est suivi d'un gérondif. Attention leer est irrégulier et a un gérondif irrégulier.
12) Lorsque le superlatif est placé derrière un nom déterminé par un article défini ou un adjectif possessif, il perd son article.
13) En français, on dirait : le médecin demande à la mère. En espagnol, on insiste en employant le pronom personnel COI : littéralement, on lui demande à la mère et le pronom personnel COI est toujours LE quel que soit le genre du COI, qu'il soit masculin ou féminin.
14) respect de la concordance des temps : présent dans la principale ==> présent du subjonctif dans la subordonnée.
15) On a deux possibilités : soit on place Nunca en tête de phrase et il ne faut plus rajouter de négation NO après ou avant le verbe conjugué; Nunca suffit à lui tout seul pour exprimer complètement la négation, soit on place No en tête et nunca immédiatement après le verbe conjugué mais on ne doit jamais rien placer entre l'auxiliaire Haber et le participe passé contrairement au français. Les deux possibilités sont donc : No ha viajado nunca en avión/Nunca ha viajado en avión.
16) impératif négatif se forme avec la négation NO ou autre ( par exemple nunca) suivi du verbe conjugué au subjonctif présent. Ici, le verbe est : tumbarse. L'ordre des mots dans la phrase est le même qu'en français, à savoir : No suivi du réfléchi approprié et du verbe au subj. présent.
17) Si + imparfait en français = Si + subjonctif imparfait en espagnol. Emploi du subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée dans les phrases hypothétiques à la place de l'imparfait de l'indicatif français lorsque le verbe de la principale est au conditionnel.
18) Le verbe HABER employé dans le sens de "y avoir", impersonnel .. ne s'accorde pas avec le COD comme en français d'ailleurs !
19) ici, aucun déplacement. Pour se situer à l'intérieur d'un espace ou d'un périmètre, on emploie EN contrairement au Français qui ici emploierait la préposition "à".
20) voir explications en Q5
21) On voit bien ici que le participe passé : planchadas a été accordé avec le COD : camisas. On ne peut donc choisir l'auxiliaire HABER car dans les temps composés avec HABER, le participe passé ne s'accorde jamais. Donc, on ne peut choisir que le "semi-auxiliaire" tener qui se substitue ici à l'auxiliaire HABER pour insister sur le fait qu'une action est accomplie.
22) si l'action se situe dans le futur, le temps de la subordonnée en espagnol est toujours rendu par le présent du subjonctif. Concordance des temps .. impératif dans la principale ==> présent du subjonctif dans la subordonnée !!
23) on peut éliminer la proposition "había sido" car on ne peut mélanger l'auxiliaire Ser et un gérondif. Ici, seul llevaba peut convenir = llevar + durée + gérondif (expression d'une durée) équivalent au français : Cela fait + durée + verbe
24) Le chiffre ou nombre qui indique le pourcentage doit être précédé de l'article indéfini : "UN", si le pourcentage est approximatif comme c'est le cas avec la phrase de ce test, ou de l'article défini masculin, singulier : "EL", si le pourcentage est précis. Exemple : Han invertido el 40% de su capital = ils ont investi 40% de leur capital.
25) "il y en a" se traduit par "lo", "la", "los", "las" suivis du verbe HABER, avoir, à la forme impersonnelle.
26) six habitants sur dix = seis de CADA diez ... un sur quatre = uno de cada cuatro ...
27) calor est masculin en espagnol ==> El calor. Si en français dans l'expression : il fait très chaud, le mot "chaud" est un adjectif, ici, en espagnol, c'est un substantif qui est employé (littéralement, il fait beaucoup de chaleur) et en conséquence, on doit le faire précéder de l'adjectif MUCHO qui s'accorde avec le mot qui suit = calor, masculin, singulier comme dans l'expression Hace tanto frío pour laquelle on n'utilise pas TAN.
28) "cualquiera", quelconque, n'importe lequel ...devient "cualquier" et perd donc le "a" final quand il est placé DEVANT un nom masculin ou féminin singulier.
29) verbe divertir irrégulier E>I ou IE se conjugue notamment comme les verbes mentir, sugerir, hervir, herir, preferir, convertir ...
30) changement accidentel provoqué par un évènement ...changement passager, momentané = ponerse ...
31) Les mots féminins commençant par a ou ha toniques ne peuvent être précédés de l'article défini féminin LA. On emploie l'article défini masculin EL pour éviter la succession immédiate de deux sons A. Mais ceci ne change en rien le genre du mot. Le mot "agua" reste féminin bien qu'il soit (pour des raisons phonétiques) précédé ici de l'article masculin singulier El. Par conséquent, l'adjectif à choisir ne peut être ni sano ni salado mais "salada". Pour en citer quelques-uns, les mots hada, águila, alma, hacha, alza ... sont dans le même cas ... et on dira donc el hacha, el hada, el alma, el alza ...
32) ici, notre choix doit se porter sur le verbe estar. En effet, listo fait partie de ces adjectifs dont le sens change selon qu'ils sont précédés de Ser ou estar. SER listo signifie être vif, intelligent.... Et Estar listo signifie être prêt ...c'est bien sûr ce dernier sens qui convient ici !
33) Ici on se projette dans le futur .. et on considère quelque chose qui est à venir ==> emploi de PARA. Tout est prêt EN VUE DE la fête.
34) ver a un participe passé irrégulier = visto. Les participes passés dans les temps composés formés avec haber sont invariables en espagnol qu'ils soient placés avant ou après un COD. Estos famosos actores que habíamos vistO en la fiesta ...(visto et non vistos !!!)
35) emploi obligatoire de ser dans ces tournures emphatiques (ser exprime l'impersonnalité ici) et respect des temps pour compatibilité avec un temps présent = contestan), on doit conjuguer Ser au présent = Son.
36) cien quand il multiplie le nombre qui suit apocope en CIEN : 4.100.000 (cent multiplie mille donc il apocope en CIEN) ; mil est invariable.
37) L'expression avoir beau + verbe = Por mucho que .... ou por más que .... suivi du verbe à l'indicatif ou au subjonctif selon qu'il s'agit d'une objection réelle, vérifiée ou hypothétique. Ici, on doit choisir mucho, adverbe donc invariable car un verbe suit = se quejaron.; Por muy n'est pas approprié car on ne peut l'employer que devant un adjectif ou un adverbe exemple : Por muy rápido que andes, no llegarás a tiempo = tu auras beau marcher vite, tu n'arriveras pas à temps. La proposition MUCHOS n'est possible que devant un substantif au masculin pluriel, MUCHO s'accordant avec celui-ci. ..
38) Attention : ici la présence du réfléchi TE nous indique que l'on tutoie la personne. La deuxième parte de phrase est un indice comme quoi on tutoie la personne à laquelle on s'adresse. Or, COGER au tutoiement singulier = COGE. Suite à l'enclise du pronom TE, et pour que CO, la syllabe tonique du mot avant enclise ne change pas, on DOIT ajouter un accent écrit sur cette syllabe sinon c'est l'avant-dernière syllabe GE qui prendrait l'accent tonique. Or, il faut conserver l'accentuation de base, c'est-à-dire l'accentuation existant avant l'ajout du pronom en enclise. C'est pourquoi il est indispensable d'ajouter cet accent écrit sur la syllabe CO. A noter que cójate n'existe pas. En effet, la forme COJA correspond à un vouvoiement singulier pour le verbe COGER et donc le pronom réfléchi ne peut être que SE et jamais TE qui, lui, correspond au tutoiement singulier.
39) à l'impératif, l'ordre des pronoms personnels quand ils sont mis en enclise (c'est-à-dire soudés après le verbe conjugué) est le suivant : le pronom COD sera toujours en dernier, placé après le pronom COI ou réfléchi selon le cas (ici, après le réfléchi).
40) ici, vouvoiement singulier comme en atteste le verbe comprar ( = Compre/usted ..). Donc, regalar au vouvoiement singulier/usted = regale; Enfin, comme on se trouve en présence de deux pronoms de troisième personne ( = Lo, pronom COD mis pour libro et Le, pronom COI mis pour Juan), le pronom COI, ici LE devient SE pour éviter une succession immédiate et peu harmonieuse de deux mots commençant par la même lettre S.
41) L'emploi de aquél (aquéllos/aquellos/as) comme pronom antécédent est obligatoire devant un relatif autre que "que" et devant tout relatif précédé d'une préposition ce qui est le cas ici. D'autre part, veillez à bien accorder "quien" avec "aquellos" qui doit être mis au pluriel car se rapportant au mot "amigoS". D'autre part, on dit : confiar EN alguien = faire confiance à et on doit donc reprendre cette préposition "EN" devant le relatif quien ce qui fait que la proposition LOS A QUIENES doit être éliminée pour deux raisons : elle ne reprend pas la préposition "EN" qui régit le verbe confiar (elle utilise A qui n'est pas appropriée avec le sens qu'a confiar ici)et de plus, pour les raisons évoquées avant, on ne peut utiliser LOS pour traduire "ceux" dans ce cas de figure bien précis.
42) L'adjectif "grande" n'apocope en gran que lorsqu'il est placé avant un nom masculin ou féminin singulier. Placé après, il n'y a pas d'apocope et ici, nous devons donc choisir grande.
43) Il n'y a pas opposition entre les deux affirmations mais seulement atténuation, restriction. Exemples : No trabaja mucho pero saca buenas notas mais on dira No le he pedido vino sino agua car il y a opposition entre vin et eau, deux choses vraiment différentes.
44) Les comparatifs en -or (ou en -ior) ne prennent pas la marque du féminin en -a. On dira el hermano mayor et la hermana mayor.
45) ici, "demasiado" ne s'accorde pas avec le mot lorsqu'il est "adverbe". Il est dans ce cas invariable. Il s'accorderait s'il jouait le rôle d'adjectif comme par exemple ici : Hay demasiadas personas ...
46) la préposition espagnole "DE" introduit un infinitif complément du nom ou de certains adjectifs ou verbes; Exemples : Le he dado DE comer; es complicado de realizar ....una máquina de coser ..
47) il faut bien sûr choisir la proposition dans laquelle les deux verbes sont conjugués à la même personne et correctement !! et donc c'est : coged et sentaos, tous les deux conjugués à l'impératif, tutoiement pluriel. Sentados est incorrect car le D de sentad disparaît lorsqu'il est combiné avec le réfléchi OS et la proposition avec cojan est fausse aussi car cojan correspond à un vouvoiement pluriel.
48) préposition A obligatoire devant un COD de personnes déterminées ici par l'article défini : "los" !!
49) voir explication en Q2
50) ici, on est en présence de mucho, pronom, lequel s'accorde avec le mot personas ==> muchas (féminin, pluriel)
51) rapport de possession ==> emploi de cuyo et accord avec hijo, masculin, singulier !!
52) Le possessif correspondant au tutoiement pluriel = vuestro et accord avec le mot féminin, pluriel = lecciones. D'autre part, tous les mots se terminant par ón ou ión au singulier donc ... perdent leur accent lorsqu'ils sont mis au pluriel en vertu des règles de l'accentuation espagnole. Donc, la proposition avec le mot lecciónes, mot qui porte un accent écrit, doit être éliminée. La proposition avec le possessif SUS ne peut convenir car on est dans une phrase avec le verbe "debéis" qui correspond à un tutoiement collectif ce qui entraîne obligatoirement l'emploi du possessif correspondant. Or, Sus est un possessif à employer lorsque l'on vouvoie une ou plusieurs personnes.
53) Si on décomposait cet impératif avec enclises de pronoms, on aurait ceci : 1/ contar à l'impératif à la première personne du pluriel = contemos suivi de deux pronoms de troisième personne : le pronom COI : LE (mis pour José) et le pronom COD : LO. Or, quand deux pronoms de troisième personne sont employés simultanément, le pronom COI (le) devient SE. L'ordre est le suivant lorsqu'il y a enclise : en premier le pronom COI suivi du pronom COD. Donc, on aurait Contemos + Se + Lo. Dans cette combinaison, on doit supprimer un des deux S et ajouter un accent écrit pour conserver l'accentuation de base qui est sur la syllabe : TE sinon la syllabe tonique deviendrait : SE ==> on a donc : contémoselo.
54) 1/ gustar s'accorde avec son sujet qui est "las vacaciones". Il faut toujours penser de cette façon (un peu à l'envers) : Les vacances au bord de la mer me plaisent. (et de cette façon, on voit l'accord du verbe plaire avec vacances). Ne pas penser à cette phrase de la façon suivante : j'aime les vacances au bord de la mer même si c'est la meilleure traduction que l'on puisse lui donner en français. Donc .. les vacances au bord de la mer plaisent .. on peut éliminer ti te gusta car l'accord de "gustar" avec vacaciones n'est pas respecté de même que nosotros nos gustamos (ce n'est pas nous aimons en réalité mais ce serait : A nous, nous plaisent les vacances .. et on aurait donc dû écrire A nosotros nos gustan las vacaciones ..)
55) Quand être a le sens de avoir lieu (ocurrir, suceder ou tener lugar) on emploie SER. Par exemple et pour mieux comprendre la différence, quand vous dites : la cena está en la nevera = le dîner est dans le frigo (vous parlez dans ce cas de la nourriture) mais si vous dites : la cena será en ese restaurante : le dîner aura lieu dans ce restaurant-là (on doit bien sûr comprendre la réception et on ne traduira pas par le verbe "se trouver").
56) emploi du pronom personnel COD féminin singulier : LA, mis pour agua, mot féminin, singulier.
57) impératif négatif = No ou autre négation suivi du verbe conjugué au subjonctif présent et attention à la modification orthographique : le G de l'infinitif COGER devient J devant la voyelle A pour conserver le son de l'infinitif.
58) ici, contrairement à la question suivante, l'action est considérée dans son déroulement et c'est une personne qui a effectivement fermé la porte et qui est l'agent opérant. Le complément d'agent intervient bien, est bien identifié et agit pour provoquer la fermeture de la porte. La puerta, "subit" en quelque sorte l'action réellement exercée par "mi madre", complément d'agent.
59) Ici, on est en présence d'un état résultant d'une action antérieure et on doit donc employer le verbe "estar". C'est ce que l'on appelle une fausse passive. Le musée du Louvre a été ouvert par quelqu'un bien sûr mais ici on ne fait que constater un état après une action intervenue auparavant. Il n'y a pas d'action dans cette phrase. On ne s'intéresse pas à une action vue dans son accomplissement comme dans l'exemple précédent mais à un état ( = passif résultatif). Autre exemple de fausse passive avec un verbe dit de "situation" : El castillo está rodeado por un profundo foso. Ici, on peut voir que la présence de POR n'implique pas pour autant l'emploi de SER. En effet, "el profundo foso" n'agit pas sur le sujet "castillo". C'est juste un état constaté. L'agent : foso" est inopérant et considéré comme "inanimé" contrairement à l'exemple précédent dans lequel mi madre agit.
60) on aurait pu mettre aussi : de la que, de la cual (accord avec l'antécédent) mais pas "que" tout seul !! Pour employer CUYO, il aurait fallu donner une autre tournure à la phrase et surtout un autre ordre au mot car rappelons-le : CUYO doit être immédiatement suivi du nom dont il est complément. Le complément de CUYO étant ici le mot dirección, pour employer CUYO, il aurait donc fallu s'exprimer ainsi : La persona cuya dirección te mandé es argentina. Dans cette tournure, comme vous pouvez le constater, le mot dirección, complément du nom persona, suit immédiatement CUYA.
61) obligation personnelle : quand le verbe est au subjonctif, on a plusieurs possibilités ==> Es necesario que ..., es preciso que ... , hace falta que ...+ verbe au subjonctif (en respectant la concordance des temps) Tienes que appelait un infinitif ==> Tienes que acompañarme; Hay que est impersonnel et est obligatoirement suivi d'un verbe à l'infinitif.
62) Lorsque le pronom réfléchi représente la même personne que le sujet du verbe, on doit employer la forme : sí mismo/a/os/as.
63) Contrairement à la question suivante, ici, il s'agit d'un pronom personnel sujet (non précédé d'une préposition) et donc on doit choisir "tú" avec accent .. cet accent écrit permet de le distinguer du possessif TU sans accent et qui correspond à ta ou ton.
64) Si "mí" prend un accent (pour pouvoir le distinguer de mi, le possessif = "mon" en français ou "ma" .. exemples : mi tío = mon oncle; mi tía = ma tante) "ti", en revanche n'en prend pas car il n'existe pas de possessif s'écrivant de la même façon. En effet, Ton = tu. Tu tío/tu tía = ton oncle/ta tante. D'autre part, on est ici en présence d'un pronom personnel complément précédé d'une préposition ( = DE) et le pronom personnel complément correspondant est : ti = toi.
65) Pour traduire le "dont" lorsqu'il a le sens de "parmi lesquels/elles" et lorsqu'il est complément d'un numéral, on utilisera : de los/las cuales ou encore de ellos/ellas. Lorsque l'antécédent n'est pas le complément d'un numéral ou d'un indéfini, on utilisera : entre ellos/ellas ou entre los/las cuales .. Exemple : He encontrado a varias personas, entre ellas a mi amiga de infancia.
66) Ici, notre choix doit se porter sur "éste" qui est le démonstratif exprimant le rapprochement spatio-temporel le plus important (ése étant considéré comme intermédiaire et aquél le plus éloigné). Plus l'objet, l'idée ou la personne est proche de l'espace occupé par le locuteur ou de ce qu'il vient d'énoncer ou encore de son présent d'énonciation et plus les démonstratifs de la série este, estos, os, a, as seront appropriés; ils seront même à privilégier par rapport à ceux de la série ese (situation intermédiaire = à mi-chemin dans la pensée ou l'espace ...) ou à ceux de la série aquel utilisés lorsque l'éloignement est le plus important; ici, il faut de plus employer un pronom démonstratif que l'on reconnaît en principe à l'accent écrit (cet accent n'est pas toujours obligatoire dès lors qu'il n'y a aucune confusion possible entre un pronom et un adjectif démonstratif, c'est pourquoi vous rencontrerez parfois des pronoms démonstratifs ne portant pas d'accent écrit). aquello est un neutre = cela et ne peut convenir ici. Quant à esa, il est incompatible de toute façon car l'accord avec sujeto, masculin, singulier n'est pas respecté et d'autre part, la proximité quasi immédiate dans l'énoncé du mot sujeto entraîne l'emploi d'un démonstratif de la série este !!

 
   
 


FRANSIZCA İLETİŞİM DİLBİLGİSİ ALIŞTIRMALAR DİL SEVİYELERİ FAYDALI LİNKLER FRANSIZCA ŞARKILAR DİĞER DİLLER

Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol