.
   
  JE PARLE FRANÇAİS
  P.Simple - Imp- PQP
 

(passé simple / imparfait / plus que parfait)

Cours en ligne
Télécharger le cours

 

Imparfait, plus-que-parfait et passé simple
 

1- Conjuguez les verbes entre parenthèses au temps qui convient.
Questions:


1. Après un moment qui leur ______________________________ (paraître) une éternité,
elles ______________________________ (arriver) soudain à un endroit
où ne ______________________________ (croître) aucune végétation.

2. Le soleil ______________________________ (se lever)
et ______________________________ (scintiller) de mille feux.

3. Un détail les ______________________________ (frapper) toutes, leur donnant l'impression que le lieu
______________________________ (être) hostile.

4. Brusquement, elles ______________________________ (entendre) des rugissements effroyables.

5. Il n'y ______________________________ (avoir) pas de fauves là-bas mais elles
______________________________ (connaître) ce bruit.

6. Leur grand frère, qui avait souvent bourlingué, leur ______________________________ (imiter) le cri afin de les effrayer.




REPONSES :

1) parut
2) arrivèrent
3) croissait
4) s'était levé
5) scintillait
6) frappa
7) était
8) entendirent
9) avait
10) connaissaient
11) imitait


   2 - Mettez les verbes entre parenthèses à l'imparfait, plus que parfait, passé simple, passé antérieur de l'indicatif

Descente dans le terrier du lapin

Néanmoins, la deuxième fois qu’Alice (faire) le tour de la pièce, elle (découvrir) un rideau bas qu’elle n’avait pas encore remarqué ; derrière ce rideau se (se trouver) une petite porte haute de quarante centimètres environ : elle (essayer) d’introduire la petite clé d’or dans la serrure, et elle (être) ravie de constater qu’elle s’y (adapter) parfaitement ! Alice (ouvrir) la porte, et (voir) qu’elle (donner) sur un petit couloir guère plus grand qu’un trou à rat ; s’étant agenouillée, elle (apercevoir) au bout du couloir le jardin le plus adorable qu’on puisse imaginer. Comme elle (désirer) sortir de cette pièce sombre, pour aller se promener au milieu des parterres de fleurs aux couleurs éclatantes et des fraîches fontaines ! Mais elle ne pourrait même pas faire passer sa tête par l’entrée ; « et même si ma tête (pouvoir) passer, se (se dire) la pauvre Alice, cela ne me servirait pas à grand-chose à cause de mes épaules. Oh ! que je voudrais pouvoir rentrer en moi-même comme une longue-vue ! Je crois que j’y arriverais si je (savoir) seulement comment m’y prendre pour commencer. » Car, voyez-vous, il (venir) de se passer tant de choses bizarres, qu’elle en (arriver) à penser que fort peu de choses (être) vraiment impossibles.
Il (sembler) inutile de rester à attendre près de la petite porte ; c’est pourquoi Alice (revenir) vers la table, en espérant presque y trouver une autre clé, ou, du moins, un livre contenant une recette pour faire rentrer les gens en eux-mêmes, comme des longues-vues. Cette fois, elle y (voir) un petit flacon (« il n’y (être) sûrement pas tout à l’heure, dit-elle »,) portant autour du goulot une étiquette de papier sur laquelle (être) magnifiquement imprimés en grosses lettres ces deux mots : « BOIS MOI ».
 
   
 


FRANSIZCA İLETİŞİM DİLBİLGİSİ ALIŞTIRMALAR DİL SEVİYELERİ FAYDALI LİNKLER FRANSIZCA ŞARKILAR DİĞER DİLLER

Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol