I/La hamza au début du mot:
1/Hamza al-qat'i : هَمْزَةُ الْقَطْع
La règle est simple. Lorsque la hamza se trouve au début du mot
elle prend toujours pour support la lettre Alif
أ
(on l'appelle, hamza al-qat'
هَمْزَةُ الْقَطْعِ ).
Exemples :
-Avec le son a = |
أَخْضَرُ |
vert |
-Avec le son ou = |
أُخْتِي |
ma soeur |
-Avec le son i = |
إِبِل |
chameaux |
Remarque :
un mot ne commence jamais pas un soukoune donc la hamza est au début du mot.
2 / Hamza al-wasli : هَمْزَةُ الْوَصْلِ
Le alif ne porte jamais de hamza au début du mot il y aura simplement une kassra ou une fatha ou une damma, on appel ce hamza,
hamza al-wasli:
Avec la fatha |
اَ |
Avec la damma |
اُ |
Avec la kassra |
اِ |
Le hamza al -wasli est utilisé dans quatre cas:
1) On l'emploie quand on veut définir le mot soit en utilisant le alif lam
ال
Exemple:
اَلْمَدْرَسَةُ (l'école)
Ici on voit bien au dessu du alif une fatha et non une hamza
اَ
Remarque: On ne met pas le fatha sur le alif dans le cas d'un mot définie soit:
اَل mais on écrit plutôt :
ال
2)Les verbes à l'impératif
فِعْلُ الأَمْرِ(qui ont trois syllabes au passé)
Exemple:
Arabe |
Traduction |
Explication |
اِلْعَبْ |
Joue ! |
( Au passé cela donnne : لَعِبَ (il a joué) on remarque bien que c'est un verbe à trois syllabes). |
اُكْتُبْ |
écrit! |
( au passé c'est (il a écrit كَتَبَ on remarque bien que c'est un verbe à trois syllabes). |
3)Les verbes aux passé
فِعْلُ الْمَاضي , l'impératif
فِعْلُ الأَمْرِ
et le nom d'action
الْمَصْدَر des verbes à cinq lettres
الْخُمَاسِيُّ :
Arabe |
Traduction |
Détails |
اِسْتَمَعَ |
Il a écouté |
Verbes aux présent فِعْلٌ ْمَاضٍ |
اِسْتِمَعْ |
écoute! |
l'impératif فِعْلٌ أَمْرٍ |
اِسْتَماَعًا |
L'écoute |
Le nom d'action مَصْدَرٌ des verbes
à cinq voyelles الْخُمَاسِيُّ |
(le nom d'action n'est pas un verbe, mais on l'extrait du verbe)
4)Les verbes aux passé
فِعْلُ الْمَاضي , l'impératif
فِعْلُ الأَمْرِ
et le nom d'action
الْمَصْدَر des verbes à cinq lettres
الْسُدَاسِيُّ :
Arabe |
Traduction |
Caractéristiques |
اِسْتَغْفَرَ |
il a pardonné |
ماض |
اِسْتَغْفِرْ |
pardonne |
أَمْرٌ |
اِسْتِغْفاَرًا |
Le pardon |
مَصْدَرٌ |
(le nom d'action n'est pas un verbe, mais on l'extrait du verbe).
5)Il y a quelques exception ou on utilise Hamza al-waslou :
Arabe |
Traduction |
اِثْنَتَانِ |
deux (au féminin) |
اِمْرُؤٌ |
Des hommes |
اِثْنَانِ |
deux (au masculin) |
اِبْنٌ |
fils de... |
اِبْنَةٌ |
fille de... |
اُمْرُؤ |
un homme |
اِسْمٌ |
nom |
II/La hamza au milieu du mot الْهَمْزَةُ الْمُتَوَسِطَةُ
Il faut prendre en compte la voyelle (ou l'absence de voyelle) qui précède
la hamza et celle du hamza lui-même pour déterminer quel sera son support :
Pour le son
A on utilise le support de la fatha
أَ أُ إِ
Pour le son
OU on utilise le support
ؤُ ؤَ ؤِ
Pour le son
I on utilise le support
ئَ ئُ ئِ
Pour l’absence de voyelle, le soukoun, il n’y aura pas de support.
Exemple:
Nous allons voir des exemples ou la hamza et la lettre qui la précède on le même son, ce qui signifie que l'on utilisera le support en fonction du son.
|
têtes |
|
il pose une question |
|
loup |
Comme on peut le voir la hamza et la lettre qui la précède on le même son sauf pour le mot loup ici le hamza a un son muet donc il prend le support de la lettre qui précède exemple:
Maintenant nous allons voir quand le son du hamza et de la lettre qui la précède sont différentes. Premièrement il y a un ordre de priorité:
Ici on voit que la kassra et plus forte suivie de la damma de la fatha et enfin le soukoune.
Exemple:
|
Une catégorie |
(ici on voit bien que la kassra et supérieur au fatha donc on prend le support du kassra)
|
Une question |
(ici le damma est supérieur au fatha donc on utilise le support du damma)
|
Un questionnement |
( la fatha est plus fort que le soukoune donc on prendra le support du fatha).
Suite du cours sur la hamza