. ÖZEL FRANSIZCA VE YABANCILARA TÜRKÇE DERSİ VERİLİR (544) 439 41 70 alaattintorun@hotmail.com
   
  JE PARLE FRANÇAİS
  21-Prépositions-Contractions
 

                                     Prepositions - Contractions

 

at / to / in

à

/a/

during

pendant

/pɑ̃dɑ̃/

from / of / about

de

/də/

since / for

depuis

/dəpɥi/

at the house of

chez

/ʃe/

among

parmi

/paʀmi/

in

dans / en

/dɑ̃/ /ɑ̃/

between

entre

/ɑ̃tʀ/

for

pour

/puʀ/

around

autour de

/otuʀdə/

by / through

par

/paʀ/

against

contre

/kɔ̃tʀ/

in front of

devant

/dəvɑ̃/

toward

vers / envers

/vɛʀ/ /ɑ̃nvɛʀ/

behind

derrière

/dɛʀjɛʀ/

through / across

à travers

/atʀavɛʀ/

before

avant

/avɑ̃/

with

avec

/avɛk/

after

après

/apʀɛ/

without

sans

/sɑ̃/

up

en haut

/ɑ̃no/

inside

dedans / à l'intérieur

/dədɑ̃/ /alɛ̃teʀʀ/

down

en bas

/ɑ̃ba/

outside

dehors / à l'extérieur

/dəɔʀ/ /alɛksteʀʀ/

on

sur

/syʀ/

outside of

hors de / en dehors de

/ɔʀdə/ /ɑ̃ndəɔʀdə/

over / above

au-dessus de

/odəsydə/

because of

à cause de

/akozdə/

under / below

sous / au-dessous de

/su/ /odəsudə/

according to

selon / d'après

/səlɔ̃/ /dapʀɛ/

across from

en face de

/ɑ̃fasdə/

approximately

environ

/ɑ̃viʀɔ̃/

near

près de

/pʀɛdə/

in spite of

malgré

/malgʀe/

far from

loin de

/lwɛ̃də/

as for

quant à

/kɑ̃ta/

You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it / on top of it and beneath it / underneath it, respectively. They are not followed by nouns or pronouns, unlike prepositions.

Prepositional Contractions

à + le = au

/o/

at / to / in the

à + les = aux

/o/

at / to / in the (pl.)

de + le = du

/dy/

of / from / about the

de + les = des

/de/

of / from / about the (pl.)

In:  Dans vs. En
Dans is used to show the time when an action will begin, while en shows the length of time an action takes.

Je pars dans quinze minutes.  I'm leaving in 15 minutes.
Il peut lire ce livre en une demi-heure.  He can read this book in a half hour.

With: Avec vs. De vs. A vs. Chez
Avec implies doing something or going along with someone; de is used in phrases of manner and in many idiomatic expressions; à is used when referring to someone's attributes; and chez is used to mean "as far as (person) is concerned."  To describe the way a person carries him/herself, no extra word is used.

Je vais en France avec ma sœur.  I'm going to France with my sister.
Elle me remercie d'un sourire.  She thanks me with a smile.
L'homme aux cheveux roux est très grand.  The man with the red hair is very tall.
Chez cet enfant, tout est simple.  With this child, everything is simple.
Il marche, les mains dans les poches.  He walks with his hands in his pockets.

 

Listen to MP3

 
 
   
 
» Bu sitemizi ziyaretiniz Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol