. ÖZEL FRANSIZCA VE YABANCILARA TÜRKÇE DERSİ VERİLİR (544) 439 41 70 alaattintorun@hotmail.com
   
  JE PARLE FRANÇAİS
  DOSSIER 10 : KİMLİK
 

DOSSIER 10 :
BİRİNE KİMLİĞİ İLE İLGİLİ SORULAR SORMAK




Uluslararası bir toplantıda  
Lors d’une rencontre / réunion internationale
 

Sunucu :    İyi günler, Hanımefendi. Hoş geldiniz !*

Katılımcı : Hoş bulduk.*

 

Le présentateur / l’animateur : Bonjour, Madame. (Je vous souhaite la) bienvenue.

La participante : Merci.

 

Sunucu :    Sizi tanıyabilir miyiz ?

Katılımcı : Elbette.

Sunucu :    Teşekkür ederim*.

 

Le présentateur / l’animateur : (Littéralement ) Pourrions-nous vous connaître ?

La participante : Bien sûr.

Le présentateur / l’animateur : Merci.

 

 

Sunucu :    Adınız ne ?

Katılımcı : Güler.

Sunucu :    Soyadınız ne ?

Katılımcı : Şen.

 

Le présentateur / l’animateur : Quel est votre prénom ?

La participante : Güler.

Le présentateur / l’animateur : Quel est votre nom de famille ?

La participante : Şen.

 

 

Sunucu :    Türksünüz, değil mi ?

Katılımcı : Evet, Türküm.

 

Le présentateur / l’animateur : Vous êtes turc, n’est-ce pas ?

La participante : Oui, je suis turc.

 

Sunucu :    Kaç yaşındasınız ?

Katılımcı : (27) yirmi yedi yaşındayım.

 

Le présentateur / l’animateur : Quel âge avez-vous ?

La participante : J’ai vingt-sept ans.

  

Sunucu :    Mesleğiniz ne ?

Katılımcı : Mimarım.

 

Le présentateur / l’animateur : Quelle est votre profession ?

La participante : Je suis architecte.

  

 

Sunucu :    Kaç dil biliyorsunuz ?

Katılımcı : (4) dört dil biliyorum : Türkçe, İngilizce, biraz Fransızca, çok az Almanca biliyorum*.

 

Le présentateur / l’animateur : Combien de langues parlez-vous ?
La participante : 4 : je parle turc, anglais, un peu français et  très peu allemand.

 

Sunucu :    Teşekkür ederim*.

Katılımcı : Rica ederim.

 

Le présentateur / l’animateur : Je vous remercie.

La participante : Je vous en prie.

 

 ---------------------------

Birkaç açıklama    Quelques explications

* Pourquoi c'est "c" ou "ç"  dans le suffixe?
-C'est dû à l'harmonie des consonnes. Voici la règle:


Harmonie consonantique dans la suffixation:


Lorsque le mot finit par une consonne "sourde"  ( ç - f - h - k - p - s -
ş - t), la consonne initiale du suffixe aussi devient "sourde". Ainsi, dans certains noms de langue, le "c" du suffixe devient "ç":

Voici quelques exemples :

Tür
k     > çe
Arap     > ça
Kazak   > ça
Norveç > çe


*On pourrait dire que ces expressions, formules de politesse, veulent dire littéralement ceci :
§ Hoş geldiniz !  Soyez bienvenu (e)

- Hoş bulduk.* : Je vous en prie,mercie

§ Teşekkür ederim : Je vous / te remercie :


Dans les deux phrases ci-dessus,, « vous » ou « te » ne sont pas exprimés, mais ils sont sous-entendus.

-----------------------------

 

BİRAZ PRATİK YAPALIM              (Faisons un peu de pratique)

 

1. ÖRNEK                                   EXEMPLE :


-Türksünüz*, değil mi ?           
- Vous êtes turc, n’est-ce pas ?
- Evet, Türküm*.                       - Oui, je suis turc.

 

Türküm, Türksünüz,… : Ce sont des suffixes de conjugaison pour les mots autres que les verbes. Vous les retrouverez dans le dossier 3, « Conjugaison » : İyiyim, iyisin… ; Nasılsın, nasılsınız…

 

Créez des répliques comme dans l’exemple, en utilisant les mots suivants :

Fransız :

Alman :

İngiliz :

Portekizli :

 

İspanyol :

Kölnlü : 

 

Fransızsınız, değil mi ?   –Evet, Fransızım.

Almansınız,  değil mi ? : –Evet, Almanım.

 

İngilizsiniz, değil mi ? :      –Evet, İngilizim.

Portekizlisiniz, değil mi ? : –Evet, Portekizliyim.

 

İspanyolsunuz, değil mi ? : –Evet, İspanyolum.

Kölnlüsünüz, değil mi ? :    –Evet, Kölnlüyüm.

----------------------------------

 

Posez les mêmes questions à quelqu’un que vous tutoyez.

Fransızsın, değil mi ? –Evet, Fransızım.

Almansın, değil mi ? : –Evet, Almanım.

 

İngilizsin, değil mi ? :      –Evet, İngilizim.

Portekizlisin, değil mi ? : –Evet, Portekizliyim.

 

İspanyolsun, değil mi ? :  –Evet, İspanyolum.

Kölnlüsün, değil mi ? :     –Evet, Kölnlüyüm.

---------------------

 

 

- Kaç yaşındasınız ?

- (27) yirmi yedi yaşındayım.

 

- Quel âge avez-vous ?

- J’ai vingt-sept ans.

  

- Mesleğiniz ne ?

- Mimarım.

 

- Quelle est votre  profession ?

- Je suis architecte.

 

Kimlik                                                      

                                                                 

Adı-soyadı      : Güler ŞEN                      

Yaşı                :  27                                        

Uyruğu            : Türk                                    

Mesleği           : Mimar                             

Bildiği diller   : Türkçe, İngilizce, biraz Fransızca, çok az Almanca.

 

Identité

Nom-Prénom  :   ŞEN Güler

Nationalité     :    Turque

Âge                 :    27

Profession      :     Architecte

Langues parlées : Turc, anglais, un peu français, très peu allemand.

 

 

TANITMA                                               

 

Bu, Güler Şen.

Türk.

Yirmi yedi yaşında.

Mimar.

Türkçe, İngilizce, biraz Fransızca, çok az Almanca biliyor.

 

 

(PRÉSENTATION)

 

C’est Güler Şen.

Elle  est turque.

Elle a vingt-sept ans.

Elle est architecte.

Elle parle turc, anglais, un peu français et  très peu allemand.

 
 
 
   
 
» Bu sitemizi ziyaretiniz Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol