CHOİSİSSEZ VOTRE NİVEAU ET ENTREZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOSSIER 12 :
BİRAZ FİİL ÇEKİMİ
CONJUGAISON :
l’équivalent du verbe Être, à l’indicatif présent, à la forme affirmative:
C'est une généralisation de ce que nous avons déjà vu dans le dossier 3 :
İyi (bien) : (Ben) iyiyim. (Je vais / Je suis bien)
Dinleyiniz ve tekrar ediniz. (Ecoutez et répétez).
Türk Turc/turque
(Ben) Türküm. Je suis turc/turque
(Sen) Türksün. Tu es turc/turque
(O) Türk*. Il/elle est turc/turque
(Biz) Türküz. Nous sommes turcs/turques (Siz) Türksünüz. Vous êtes turc/turque(s)
(Onlar) Türk / Türkler*. Ils / elles sont turcs/turques.
Alman Allemand/ allemande
(Ben) Almanım. Je suis allemand/allemande. (Sen) Almansın. Tu es … … (O) Alman*. Il/elle est …
(Biz) Almanız. Nous sommes …
(Siz) Almansınız. Vous êtes …
(Onlar) Alman / Almanlar*. Ils / elles sont …
İngiliz Anglais/ anglaise
(Ben) İngilizim. Je suis anglais/ anglaise.
(Sen) İngilizsin. Tu es … … (O) İngiliz*. Il/elle est …
(Biz) İngiliziz. Nous sommes …
(Siz) İngilizsiniz. Vous êtes …
(Onlar) İngiliz / İngilizler*. Ils / elles sont …
İstanbullu Istanbuliote, originaire d’Istanbul
(Ben) İstanbulluyum*. Je suis d’Istanbul.
(Sen) İstanbullusun. Tu es …
(O) İstanbullu*. Il/elle est …
(Biz) İstanbulluyuz*. Nous sommes …
(Siz) İstanbullusunuz. Vous êtes …
(Onlar) İstanbullu / İstanbullular*. Ils / elles sont ….
*- Türk, Alman, İngiliz, İstanbullu : Rappel : A la 3e personne, il n’y a pas de suffixe, c’est le suffixe zéro – Ø.
*Quant à la 3e personne du pluriel, si la personne est déjà précisée par « Onlar » (eux/elles), alors, le suffixe du pluriel –ler/-lar à la fin du mot n’est pas nécessaire.
Ainsi, on peut dire, « Onlar Türk » ; « Onlar Alman », ; « Onlar İngiliz », ; « Onlar İstanbullu » ; ou tout simplement « Türkler » ; « Almanlar »; « İngilizler » ; « İstanbullular » .
* İstanbulluyum. İstanbulluyuz : En turc, pour éviter la rencontre de la voyelle finale du mot et de la voyelle initiale du suffixe, on intercale une consonne, entre le mot et le suffixe. Ici, il s’agit de « y » qui est une consonne en turc. La lettre « y » sert donc ici à éviter la rencontre de deux voyelles. Ainsi, on ne dit pas « İstanbulluum », mais on dit et on écrit « İstanbulluyum ».
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
» Bu sitemizi ziyaretiniz |