.
   
  JE PARLE FRANÇAİS
  CONCORDANCE
 

                       


       DISCOURS RAPPORTÉ                       CONCORDENCE DE TEMPS

 Temps de la déclaration d'origine
 (Présent)

 

Principale

Temps de la subordonnée 
(Passé)

1.(présent):
Elle dit :« Je chante.» 

Elle dit qu'elle chante

   (Passé)

 Elle a dit...

Elle a dit: qu'elle chantait  (imp.)

2.İmparfait: « je chantais. » 

qu'elle chantait.(imparfait)

Elle dit: qu'elle chantait     

3.passé composé:« J'ai chanté. » 

qu'elle avait chanté.( plus-que-parfait)

Elle dit: qu'elle a chanté     

4.Futur: « Je chanterai. » 
Elle dit qu'elle chantera  

qu'elle chanterait(conditionnel présent)

5.futur antérieur:j'aurai chanté.
Elle dit: qu'elle aura chanté  

qu'elle aurait chanté(conditionnel passé)

6.cond. présent:« Je chanterais
Elle dit: qu'elle chanterait  

qu'elle le chanterait(conditionnel présent)



 

 
CONCORDENCE DE TEMPS

La concordance des temps est la relation entre le temps de la proposition principale et des subordonnées.

 I) La concordance des temps peut être commandée par le contexte.

Dans un texte au présent, en fonction du contexte on pourra dire :

Je pense (présent)  qu’il dort mieux (présent),
Je 
pense (présent) qu’il dormait mieux (imparfait),
Je 
pense (présent) qu’il dormira mieux (futur).
Je 
pense (présent) qu'il y dormirait mieux (conditionnel présent).

Les temps composés expriment l’antériorité par rapport à un moment donné (passé ou à venir), mais accompli :

1.Je te dis ce que je pense. -       >
Je te 
dis ce que j'ai pensé. (antériorité)

2.Je te 
disais ce que je pensais. ->
Je te 
disais ce que j'avais pensé. (antériorité dans le passé)

3.Je te 
dirai ce que je penserai. ->
Je te 
dirai ce que j'aurai pensé(antériorité dans le futur)

4.Il 
partit dès qu'il vit le bus. -    >
Il 
partit dès qu'il eut vu le bus. (antériorité dans le passé)

Nous avons vu comment exprimer l'antériorité de l'action décrite dans la subordonnée,mais on peut vouloir exprimer :

- la postériorité en employant le conditionnel présent : 
J'ai su qu'il parlerait de moi.
Je sus qu'il parlerait de moi.
Je savais qu'il parlerait de moi.

- la simultanée en employant l'imparfait de l'indicatif :
Je savais qu'il parlait de moi.
Je sus      qu'il parlait de moi.

- la brièveté dans les subordonnées en employant le passé simple :
Je sus qu'il parla de moi toute la soirée. (subordonnée relative)
Je sus qui il était dès qu'il
 entra(subordonnée conjonctive)

 

II) Concordance des temps obligatoire.

Dans certains cas, la relation entre les temps est une certitude grammaticale.

1.Présent + présent
Je dis ce que je pense.

2.Imparfait + imparfait
Il disait ce qu’il pensait.

3.Futur + futur antérieur
Il est entendu qu’il viendra  dès qu’il l’aura décidé.

4.Conditionnel + conditionnel passé
Il était entendu qu’il viendrait  dès qu’il l’aurait décidé.

5.Présent +passé composé
Je crois que je me suis égaré.

6.Imparfait + plus-que-parfait
Il croyait qu’il s’était  égaré.
                  

III) Concordance des temps au subjonctif.

Quand le verbe de la principale est au présent ou au futur, 
celui de la subordonnée est au
 subjonctif présent.

Je
 crains qu'il ne soit en retard.
Je 
demanderai que tu ne sois pas retardé.

 Quand le verbe de la principale est à un temps du passé (récit), 
celui de la subordonnée est 
à l’imparfait du subjonctif.

Je 
craignais qu’il ne fût en retard.

Pour exprimer l’aspect accompli dans la subordonnée, on emploie :
Soit le passé du subjonctif :

Je 
crains que mes remarques n’aient été mal interprétées.

Soit  le  plus-que-parfait du subjonctif :
Il craignait que mes remarques n’eussent été mal interprétées.
               

IV) Remarques :

Dans le langage courant, on emploie souvent le présent ou le passé composé du subjonctif au lieu de l’imparfait ou du plus-que-parfait de ce mode. On se borne à exprimer l’opposition entre le non accompli et l’accompli :

J’avais peur qu’il soit retardé.
(Subjonctif présent = non accompli).

Il avait peur que ses remarques aient été mal interprétées.
(Passé du subjonctif = accompli).

Même en langage soutenu, l’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif ne sont utilisés qu’à la 3e personne, (sauf pour être et avoir, où toutes les personnes peuvent s’employer) :

Je craignais que vous narriviez en retard.
(Subjonctif présent).

Et non :

Je craignais que vous narrivassiez en retard.
(Imparfait du subjonctif)

 
Dans l’exercice suivant, conjuguez les verbes entre parenthèses aux temps qui conviennent.

Questions :
1. Dès que j’aurai fini mon travail, vous (aller) _________ manger.
2. Quand nous mangeons, nous (mâcher) __________lentement.
3. S’il avait bien voulu nous téléphoner, nous lui (parler) _______ avec plaisir.
4. Il a gelé cette nuit, il (falloir) ________ se méfier en sortant tout à l’heure.
5. Il souhaitait qu’elle (parvenir) _______ à trouver le bonheur.
6. Je craignais qu’il ne (faire) __________ pas assez chaud pour sortir.
7. Il faudra que je me (décider) __________ à aller faire les courses.
8. Lorsqu’il est arrivé ici, il (porter) ________ un blouson blanc.
9. Il était convenu que vous (prendre) _________le train de 7 heures.
10. Quand il le regarda dormir, il (avoir) _____l’impression de voir un enfant.

 REPONSES : 1) irez 2) mâchons 3) aurions parlé 4) faudra 5) parvînt§parvienne 6) fît§fasse
7) décide portait 9) prendriez 10) eut 


http://www.connectigramme.com/concordance.html/odyframe.htm

 

                                                  La concordance des temps 

 

Concordance des temps dans les phrases conditionnelles introduites par si

Temps de la subordonnée introduite par «si»

Temps de la principale

 Modalité

  Exemples

 Présent

indicatif 

potentialité

Si je rentre tôt, tu peux passer me voir

impératif


Si je te parleréponds-moi !

Futur

éventualité probable

Si j'achète une maison, je la décorerai moi-même.

Futur antérieur

éventualité probable

 Si vous venez ce soir, j'aurai préparé une surprise pour vous.

 

 

 

 

Passé composé

Futur

rapport causal + supputation

Si elle est passée, la maison sera rangée.

Futur antérieur

rapport causal + supputation

S'il a pris ses gants, il n'aura pas eu froid.

Présent au mode indicatif

rapport causal + supputation

S'il a neigé, il faut faire attention sur la route.

Impératif

éventualité + ordre

Si tu as fini ton travail, viens me voir.

Imparfait

éventualité + assertion

Si je t'ai blessé, c'était involontaire de ma part

Passé composé

éventualité + assertion

Si vous avez protesté, vous avez bien fait.

 Imparfait

Conditionnel présent

éventualité

Si tu avais vraiment faim, tu mangerais tes légumes.

Conditionnel passé

éventualité

S'il était prévoyant, il serait parti plus tôt.

Plus-que-parfait

Conditionnel passé

regret

Si tu m'avais parlé de cela, j'aurais compris.

Conditionnel présent

regret

Si la fiche descriptive avait été plus claire, le magnétoscope fonctionnerait.

   

 

 

Synthèse de la concordance des conditionnelles en si 
selon le temps de la principale

PRINCIPALE

SUBORDONNÉE

EXEMPLES

Futur de l’indicatif

 

Présent de l’indicatif
Passé composé

 

Je viendrai si tu viens
Il vous félicitera si vous êtes reçu à votre examen

Présent du conditionnel

 

 Imparfait de l’indicatif

Plus-que-parfait de l’indicatif

 

Je viendrais si tu venais
Il vous féliciterait si vous aviez été reçu à votre examen

Conditionnel passé

 

 Imparfait de l’indicatif
Plus-que-parfait de l’indicatif

 

Je serais venu si tu étais venu
Il vous aurait félicité si vous aviez été reçu à votre examen

 
Concordance des temps avec le subjonctif
 
 
Verbe de la principale
 
 
 
Verbe de la subordonnée
 
 
procès concommitant ou postérieur à celui de la principale
 
 
procès accompli à un moment autre que celui de l'énonciation
 
 
 
Présent du subjonctif
 
 
Passé du subjonctif
présent
 
J'ai peur qu'elle parte.
 

J'ai peur qu'elle soit partie. (hier / demain)

passé composé J'ai eu peur qu'elle parte. J'ai eu peur qu'elle soit partie.
imparfait J'avais peur qu'elle parte (partît). J'avais peur qu'elle soit (fût) partie.
futur J'aurai peur qu'elle parte. J'aurai peur qu'elle soit partie.
conditionnel présent J'aurais peur qu'elle parte (partît). J'aurais peur qu'elle soit (fût) partie.
conditionnel passé J'aurais eu peur qu'elle parte (partît)
J'aurais eu peur qu'elle soit (fût) partie

=> Zorro est toujours le plus fort.

 
   
 


FRANSIZCA İLETİŞİM DİLBİLGİSİ ALIŞTIRMALAR DİL SEVİYELERİ FAYDALI LİNKLER FRANSIZCA ŞARKILAR DİĞER DİLLER

Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol